Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

hart anlassen

  • 1 j-n hart anlassen

    сущ.
    общ. грубо наброситься (на кого-л.), грубо напуститься (на кого-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > j-n hart anlassen

  • 2 anlassen

    anlassen I vt тех. заводи́ть, запуска́ть, пуска́ть (в ход, в де́йствие) (маши́ну)
    anlassen напуска́ть, наполня́ть (пруд)
    anlassen тех. отпуска́ть (сталь)
    den Stahl blau anlassen отпусти́ть сталь до си́него цве́та побежа́лости
    anlassen охот. спуска́ть, натра́вливать (соба́к)
    anlassen не снима́ть, оставля́ть наде́тым (пальто́, шля́пу)
    j-n hart anlassen гру́бо напусти́ться (на кого́-л.); гру́бо набро́ситься (на кого́-л.)
    j-n grob anlassen гру́бо напусти́ться (на кого́-л.); гру́бо набро́ситься (на кого́-л.)
    j-n heftig anlassen гру́бо напусти́ться (на кого́-л.); гру́бо набро́ситься (на кого́-л.)
    j-n scharf anlassen гру́бо напусти́ться (на кого́-л.); гру́бо набро́ситься (на кого́-л.)
    anlassen, sich II:
    sich gut anlassen идти́ на лад, удава́ться, де́лать успе́хи
    die Ernte läßt sich gut an мо́жно ожида́ть хоро́ший урожа́й
    der Lehrling läßt sich gut an учени́к де́лает успе́хи
    wir werden sehen, wie sich die Sache anläßt посмо́трим, как пойдё́т де́ло
    anlassen (zu D) уст. ука́зывать на приближе́ние (чего-л.), предска́зывать (что-л.)

    Allgemeines Lexikon > anlassen

  • 3 anlassen (ließ an, angelassen)

    v; seinen Rock - ostaviti kaput na sebi; Wasser - napustiti vodu; Blasebälge - mjehove staviti u pogon; Stahl - mekšati čelik; das Kind läßt sich gut an dijete mnogo obećava, dijete je nadareno; die Sache läßt sich gut an stvar dobro započinje (dobro se razvija); alles läßt sich gut an sve obećaje najbolje; wie ein Kommentar lassen sich die Worte an riječi su poput tumača; jdn. hart anlassen okositi se na koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anlassen (ließ an, angelassen)

  • 4 hart

    hart, I) eig.: durus (übh., z.B. Stein, Haut, Wasser, Wein). – solidus (gedrungen, körperlich fest, z.B. Holz, Eisen). – rigidus (unbiegsam, spröde). – crudus (noch unreif, roh, von Früchten). – callosus (voller Schwielen, wie Haut, Hand etc.). – asper (rauh für das Gefühl, den Geschmack). – acerbus (herb v. Geschmack). – etw. h., duriusculus: sehr h., perdurus: h. Holz, auch robur (eig. Holz der Steineiche). – h. machen, durare: h. werben, durescere. – II) uneig.: a) unangenehm, gegen den guten Geschmack: durus (übh., nicht geschmeidig, wie Vers, Ton, Gemälde, Übersetzung etc.). – asper (rauh, für Gehör u. Auge). – horridus (gleichs. rauh, ein höherer Grad von asper, z.B. horridiora erant Catonis verba). – etw. h., duriusculus (z.B. Vers). – b) unempfindlich gegen unangenehme Eindrücke von außen: durus (übh. an Strapazen und harte Lebensart gewöhnt). – laboribus duratus (durch Strapazen abgehärtet). – laborum patiens (der Strapazen ertragen kann). – frigoris ac famis patiens (der Kälte und Hunger ertragen kann; alle von Personen u. ihrem Körper). – eine h. Haut, cutis durata od. dura. – h. erziehen, jmd. h. halten, in labore patientiaque corporis exercere alqm: von Jugend auf sich h. gewöhnen, a parvulo labori ac duritiae studere: h. gewöhnt od. erzogen sein, frigora atque inediam to lerare assuevisse. – c) schwer nachlassend; dah. heftig, drückend: durus. – molestus (beschwerlich). – gravis (drückend). – acer (heftig. streng). – acerbus (herb, empfindlich). – iniquus (nicht nach den Gesetzen der Billigkeit, daher drückend, hart). – sehr h., atrox (furchtbar); saevus (wütig, grimmig). – ein h. Kampf, proelium durum; pugna ob. proelium atrox (ein sehr h.): es war ein h. Kampf, es ging hart her, acriter od. acerrimo concursu pugnabatur: wenn es härter od. etw. hart herging, si quid erat durius. – (an einer Krankheit) h. daniederliegen, graviter aegrotare od. iacēre: hart daniederliegend, gravi morbo implicatus: ein h. Winter, hiems gravis od. acris; ein sehr [1220] h., hiems atrox od. saeva: harte Zeiten, tempora dura od. gravia od. acerba od. iniqua; temporum acerbitas od. iniquitas. – d) unbeugsam; z.B. ein h. Sinn, mens dura; ingenium durum; animus obstinatus; voluntas offirmata. – e) mitleidlos, streng: durus. – asper (rauh). – asperi animi (rauhen Sinnes). – acerbus (ohne Glimpf, eben nicht glimpflich). – atrox (furchtbar, unmenschlich, sehr hart). – crudelis (grausam) – tristis (betrübend, von dem, wasdurch seine Härte trübe u. traurig stimmt, z.B. sententia, condicio). – eine h. Antwort geben, asperius respondere od (schriftlich) rescribere; triste responsum reddere, tristius respondere: in harten Ausdrücken schreiben, asperius oder asperioribus verbis scribere: in sehr h. Ausdrücken von jmd. sprechen, asperrime loqui de alqo: mit einem härteren Ausdrucke etwas belegen, durius appellare alqd: um keinen härteren Ausdruck zu gebrauchen, graviore verbo uti non libet; nihil dicam gravius; ne quid gravius dicam: eine h. Strafe, poena gravis od. iniqua; supplicium acerbum od. acre: jmd. mit h. Strafe belegen, hart bestrafen, graviter statuere od. vindicare in alqm: zu härteren Maßregeln raten, asperiora suadere: sich hart zeigen bei jmds. Unglück, duriorem se praebere alcis miserae et afflictae fortunae. – h. sein (im Gemüt), animi duri esse; animo duravisse: h. werden (im Gemüt), animo durare coepisse.Adv.dure; duriter; aspere; acerbe. – jmd. h. erziehen, durius od. dure atque aspere educare alqm: jmd. h. behandeln, h. mit jmd. verfahren, aspere alqm habere od. tractare; asperum esse in alqm; alqm acerbe atque dure tractare: h. gegen jmd. versa hren, durum esse in alqo (übh.); aliquid gravius statuere in alqm (mit Strafe): jmd. h. anlassen, s. anlassen no. I, 2. – / hart an etc. = dicht an etc., s. dicht (Adv.).

    deutsch-lateinisches > hart

  • 5 anlassen

    anlassen, I) v. tr.: 1) in etwas lassen, heranlaufen lassen: immittere (z. B. aquam, lacum, Ggstz. emittere, ablassen). – 2) anfahren mit Worten: asperius appellare (hart anreden). compellare, increpare, mit u. ohne voce od. vocibus (jmd. tadelnd ausschelten). – male excipere (übel, mit Scheltworten empfangen). – jmd. hart a., graviter increpare alqm; aspere oder acerbius invehi in alqm (derb gegen jmd. losziehen): jmd. wütenda., oratione saevā increpare alqm: jmd. schonungslos a., inclementius invehi in alqm. – II) v. r. sich anlassen, d. i. den Anschein zu etwas, bes. zu einem Erfolg, gewinnen: es läßt sich zu etwas an, res spectat ad alqd (z. B. ad bellum, ad seditionem): die Sache läßt sich gut an (geht gut von statten), res bene procedit: besser. res melius ire incipit: schlecht, res male cadit: es läßt sich jmd. gut an, bonam spem de se facit: die Konsuln lassen sich sehr gut an, consules optime se ostendunt.

    deutsch-lateinisches > anlassen

  • 6 anlassen

    ánlassen*
    I vt
    1. запуска́ть (напр. двигатель), пуска́ть (в ход)
    2. разг. не снима́ть (пальто, обувь и т. п.)
    3. разг. не выключа́ть (радио и т. п.)
    4. мет.:

    den Stahl a nlassen — отпуска́ть сталь

    den Stahl blau a nlassen — ворони́ть сталь

    5.:

    j-n ǘbel [hart, rauh, barsch] a nlassen высок. — гру́бо напусти́ться [набро́ситься] на кого́-л.

    II sich a nlassen разг.:

    sich gut a nlassen — идти́ на лад, удава́ться; де́лать успе́хи

    wir w llen erst shen, wie er sich anläßt — снача́ла посмо́трим, как он себя́ пока́жет [проя́вит]

    das W tter läßt sich gut an — пого́да нала́живается

    Большой немецко-русский словарь > anlassen

  • 7 anlassen

    1. * vt
    2) напускать, наполнять ( пруд)
    den Stahl blau anlassenотпустить сталь до синего цвета побежалости
    5) не снимать, оставлять надетым (пальто, шляпу)
    6)
    j-n hart ( grob, heftig, scharf) anlassen — грубо напуститься ( наброситься) на кого-л.
    2. * (sich)
    1)
    der Lehrling läßt sich gut an — ученик делает успехи
    wir werden sehen, wie sich die Sache anläßt — посмотрим, как пойдёт дело

    БНРС > anlassen

  • 8 anlassen

    án|lassen unr.V. hb tr.V. 1. запалвам (мотор); пускам в движение, включвам (машина); 2. нахоквам, ругая някого; 3. umg не събличам (палто); 4. umg не изключвам, оставям да свири (радио); umg оставям да свети (лампа); 5. umg започвам, тръгвам (добре, зле); jmdn. grob anlassen нахоквам някого, нахвърлям се грубо върху някого; umg die Ernte lässt sich gut an прибирането на реколтата започва добре.
    * * *
    * tr 1. гов не свалям (дреха); 2. лum e-n hart = нахоквам нкг; 3. пускам в движение (мотор и пр); 4. r: etw lдЯt sich gut, ьbel an нщ обещава, тръгва добре, зле.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anlassen

  • 9 hart

    (härter, härtest) adj tvrd, jak, opor; Arbeit težak rad; einen -en Kopf haben teško pamtiti; -es Leben mučan život; Leib haben imati tvrdu stolicu; -es Los teška sudbina; mit -er Mühe jedva jedvice ; einen -en Nacken haben imati tvrdu šiju biti nepokolebljiv; -e Schreibart nezgrapan| način pisanja, neispisan rukopis; -er Schlaf tvrd (dubok) san; -er Spruch stroga osuda; -e Strafe oštra kazna; eine -e-Stirn tvrdoglav; eine -e Nuß tvrd orah; fig teška stvar (-i); eine -e Bedingung težak uvjet; -e Worte nemilosrdne riječi, teške riječi ; -e Farben kričave boje; -er Wein kiseljasto vino; -er Winter oštra (stroga) zima; -e Tonleiter ljestvica s velikom tercom; -es Wasser vapnenasta voda; - im Magen liegen biti teško probavljiv; - am Wege baš kraj puta; - anlassen, - anfahren oboriti se na koga, izgrditi koga; jdn. - anfassen strogo postupati s kim; gegen jdn. - sein biti nemilosrdan (-dna, -dno) prema nekome; - segeln marit brzo ploviti; - gesotten tvrdo skuhan; fig okorio (-rjela, -rjelo)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hart

  • 10 schmähen

    schmähen, jmd., convicium facere alci (ihn ausschimpfen). – alqm increpitare. in alqm invehi (jmd. hart anlassen). – alci maledicere (ihm Schlechtes nachsagen). – auf jmd. (der abwesend ist) sch., alci absenti maledicere.

    deutsch-lateinisches > schmähen

  • 11 anfallen

    anfallen, adoriri, aggredi alqm. invadere od. impetum facere in alqm (alle einen Angriff machen, von Feinden, letzteres auch non Hunden). – incurrere, incursare in mit Akk. (losrennen, -laufen auf etc., z. B. von Hunden; bes. aber v. der Reiterei). – ferro petere alqm (gewalttätig mit den Waffen in der Hand auf jmd. losgehen). – ferro lacessere alqm (mit den Waffen in der Hand gegen jmd. die Offensive ergreifen, jmd. zum Kampfe nötigen). – insectari alqm vehementius. invehi in alqm acerbius – (einen hart mit Worten anlassen).

    deutsch-lateinisches > anfallen

См. также в других словарях:

  • Anlassen — (Anlaufen), Bildung einer dünnen Oxydschicht bei Metallen und Veränderung des Härtegrades durch Erhitzen, namentlich bei Legierungen angewendet, die zu Zimbeln, Tamtams, Glocken u.s.w. dienen. Die Metallegierung, an und für sich spröde, erhält… …   Lexikon der gesamten Technik

  • anlassen — sich niederschlagen (in); (sich) zeigen (in); (sich) ausprägen; rüberkommen (umgangssprachlich); an den Tag legen; (sich) erweisen; Ausdruck finden (in); ( …   Universal-Lexikon

  • Anlassen (1) — 1. Anlassen, verb. irreg. act. (S. Lassen,) welches in seinen meisten Bedeutungen sehr elliptisch ist, und ein anderes Verbum voraus setzet. Es wird gebraucht, 1. In eigentlicher Bedeutung, für anbehalten lassen. Ich will ihm den Rock immer… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • anlassen... — j n übel [hart, rauh, barsch] anlassen высок.. грубо напуститься [наброситься] на кого л. → rau wir wollen erst sehen, wie er sich anlässt сначала посмотрим, как он себя покажет [проявит] das Wetter lässt sich gut an погода налаживается …   Deutsche Rechtschreibung Änderungen

  • anlassen... — j n übel [hart, rauh, barsch] anlassen высок.. грубо напуститься [наброситься] на кого л. → rau wir wollen erst sehen, wie er sich anlässt сначала посмотрим, как он себя покажет [проявит] das Wetter lässt sich gut an погода налаживается …   Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung

  • Brüsk — (frz.), ungestüm, barsch; Brüskerīe, barsches Benehmen; brüskieren, hart anlassen, barsch behandeln …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Gehärteter Stahl — Das Härten von Stahl ist eine Erhöhung seiner mechanischen Widerstandsfähigkeit durch gezielte Änderung und Umwandlung seines Gefüges. Es kann durch Wärmebehandlung mit anschließendem schnellen Abkühlen erfolgen. Wird ein Metall plastisch… …   Deutsch Wikipedia

  • Hartstahl — Das Härten von Stahl ist eine Erhöhung seiner mechanischen Widerstandsfähigkeit durch gezielte Änderung und Umwandlung seines Gefüges. Es kann durch Wärmebehandlung mit anschließendem schnellen Abkühlen erfolgen. Wird ein Metall plastisch… …   Deutsch Wikipedia

  • Härten (Stahl) — Das Härten von Stahl ist eine Erhöhung seiner mechanischen Widerstandsfähigkeit durch gezielte Änderung und Umwandlung seines Gefüges. Es kann durch Wärmebehandlung mit anschließendem schnellen Abkühlen erfolgen. Wird ein Metall plastisch… …   Deutsch Wikipedia

  • Minardi — Name Scuderia Minardi Unternehmen Scuderia Minardi SpA Unternehmenssitz Faenza, Italien …   Deutsch Wikipedia

  • Härten — Aushärtung * * * här|ten [ hɛrtn̩], härtete, gehärtet <tr.; hat: hart machen: der Stahl ist besonders gehärtet. * * * hạ̈r|ten 〈V. tr.; hat〉 hart werden, hart , widerstandsfähig machen, bes. bei der Metallverarbeitung ● Stahl härten * * *… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»